Thank you for 1000Hit!
親愛なる異端児さんへ。
1000Hitありがとうございます!!
リクエストのJavik&Liaraです。
時間がかかった割にしょうもなくてすいませんorz
それと、異端児さんのお宅のシェパ子を描かせて頂けてとても嬉しかったです!!オンラインも絵や漫画もショボショボな私ですが、これからも仲良くしたってくださいね。
The work of the request from Itanzi was finally finished. I drew it and was very fun.
Because it is a request of the Japanese same as me, all the lines of comics show it as Japanese. Please tell me it by comment because I show the thing which I translated into English when there is hope.
2012.11.28 postscript.
I showed the thing which translated lines into English.

2012.12.11 postscript.
I revised the lines of comics.
Or is Shepard trying to be a matchmaker for Liara and Javik?
I have not yet done the play that a romance of Liara and Shep is established in ME3.
However, on the Internet, I read a mention to be at time when a romance of Shep and Liara was established as for talking when Liara and Javik wrote it jointly.
Therefore I drew this comic on a premise that a romance of Shep and Liara was established for me.
(it is from such a reason that I drew the expression that Shep looks pale in the last scene.)
I did not know whether it was told well because I was weak in English, but pictured these comics while thinking about such a thing.
来たわ―!!!お待ちしてましたジャヴィリア漫画ー!!!
でへへvありがとうございます(´ρ`*)
リアラちゃん絶対、常に船内でジャヴィくん観察してそうですよねw
(アイドルはトイレ行かない思考のリアラちゃんもwwwww)
ME3の最後辺りでは、本執筆とかで意気投合してましたし
黒目ギンッとお触り←で意思疎通してたらクッソ可愛いですねvv
そして、我が家のシェパ子…!!!!
人さまに我が子描いてもらうのって本当嬉しいです~vv
(*´_`)こ~んなに可愛く描いて頂けてありがたやありがたやv
こちらこそ、最近は色んなゲームにうつつぬかし気味で絵も全然
描けていないのですが、マルチやらお絵描きやらやら仲良くして
頂けたら嬉しいです!!!
素敵なイラストありがとうございましたvv
本当に遅くなりました…orz
喜んでいただけて良かった…!!
異端児さんのお宅のシェパ子描かせていただいてありがとうございます!!べっぴんさんが描けて幸せでした
リアラちゃんはノルマンディー内でシャドウブローカーの情報収集能力を駆使してジャヴィ様を全力で観察していたらいいと思いますwwwそしてEDIにそれをつっこまれて逆ギレしたりしてwww
それとお触りwwwww何気にエロいですwwwww
こちらこそ高確率で酔っ払い状態でマルチプレイしていてごめんなさいorz
そしてマルチもいいけど!いつかまた絵茶もやりましょうね…!!
嬉しいコメント、本当にありがとうございました!!
Thank you for taking a look though it is the comics that it is hard to read.
There is the experience that had sad comment from the people who do not like him when Javik showed comics to come up before in dA.
I did it in a state to make notation in Japanese on purpose this time, and not to understand in many various places and showed it.
However, there cannot be the problem when I think carefully if I choose the group to show.
There is not the bad person in that group where both I and you participate in.
I translate it into English now and show it if completed.
I am glad then if I have you look at this page.
I showed the comics that I translated into English first of all.
I am happy if you can enjoy it.